La vida loca alemana

Vivir en Berlín en Alemania es diferente a la vida en España. No obstante hay muchos Españoles que debido a la situación laboral del país quieren irse a Alemania para trabajar. Bien. Es una buena decisión.

Pero claro, es mucho más fácil tomar la decisión que realizarlo. Entonces, empezamos! Primero, hay que aprender alemán. Y es una lengua con muchos trucos. La verdad es, que es difícil al principio y hay cosas como el acusativo o dativo que siguen complicados por un buen tiempo, pero puedes lograrlo.

Después, claro, hay que buscar trabajo en Alemania. Para eso puedes irte directamente al país o puedes empezar a buscar trabajo desde España. Y no olvides seguir aprender alemán. Lo mejor hablas la lengua, lo más fácil vas a encontrar un buen trabajo que corresponde a tus calificaciones.

Respecto a España se ha creado en los años sesenta el lema de „España es diferente.“ Y es cierto las dos culturas comparadas, la española y la alemana son bastante diferentes. Eso debes tener en cuenta. Bueno, la vida cotidiana es diferente y eso es a causa de la cultura. Si aprendes alemán con el libro „Schwedter Strasse Sieben“ o „Berliner WG-Geschichten“ vas ver las diferencias. Pero hay más, una buena fuente de información te da la página web de Deutsche Welle, allí hay una serie „Yoyo sucht das Glück“ respecto a una chica brasileña que  va a vivir en Cologne y sus experiencias. También ha una serie española que muestra de manera divertida los dificultades, se llama „Buscando el Norte“. Sea lo que sea lo que haces, puedes lograr en todo, si aprendes alemán desde el principio. Libros de lectura y libros bilingües te ayudan mucho. Pruebalo.

Advertisements

Aprender Vocabulario

Aprender vocabulario es una de las cosas que nunca va a acabar. Hasta el fin tenemos que aprender vocabulario. Suena mal, lo sé. ¡Pero un momento! No es tan mal o fatal como parece.

Si estás pensando debes admitir que incluso en tu lengua materna hay palabras que aprendes. Pues, si. Hay un montón de palabras que no utilizas o no sabías que existen. Si las escuchas por primera vez, te va a sorprender. Pero lo más a menudo que lo escuchas o lees lo más común va a parecerte. Y un día vas a empezar de utilizarlo. En lenguas extranjeras es igual. La diferencia es que te das cuenta.

Leer te permite repetir vocabulario de manera cómoda. Pero leyendo vas a ver vocabulario que todavía no conoces y poco a poco ese vocabulario vas a entender y después de un tiempo va a empezar a utilizarlo. ¡Estupendo! ¿Verdad?

Bueno, en tu lengua materna puedes elegir de una biblioteca enorme. Leer en lenguas extranjeras es un poco más difícil sobre todo al principio. Hay menos libros para principiantes pero existen. Para aprender alemán hay para jóvenes y adultos: Schwedter Strasse Sieben o Berliner WG Geschichten. Esos libros son para principiantes. Si ya estás avanzado puedes seguir con los clásicos. Hay versiones narrados de nuevo del Faust de Goethe, del Schimmelreiter de Storm, de Die Räuber de Schiller, Taugenichts de von Eichendorff y siempre siguen más. La autora D.S.Felix tiene libros de aprender alemán para adultos, jóvenes e incluso para niños. ¡Aprovechad!

Por eso mi consejo, empieza a leer en lenguas extranjeras para mejorar y aumentar el vocabulario que tienes y puedes usar. Leer es mucho más que diversión, mejora todo.

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Leer y Motivación

Hace falta motivación para leer. Sobre todo niños necesitan una motivación. Hay siempre muchas cosas para hacer. Y nunca hay suficientemente tiempo para todo. Leer como actividad se debe aprender. Mucha gente sabe que leer es importante, sin embargo hay un montón de gente que lo considera aburrido. Es una pena.

¿Por qué leer?

¿Por qué leer? Hay gente que me comentó que no sabía responder, para ellos muchas veces les parece una necesidad leer. Es una posibilidad a conectar con otra gente, saber de sus ideas, sus sentimientos y aprender respecto a temas culturales. Leer abre puertas secretas a un mundo diferente.

Menos Distracción

Para leer hace falta que haya poco distracción. Concentrarse en un libro es una de las cosas que niños y adolescentes deben aprender. El problema es que todo puede distraer a los jóvenes. Pero concentrarse es una de las cosas que se pueden aprender. Y libros dan muchas posibilidades a aprender concentración.

Lengua y Libro

Libros en lenguas extranjeras cuestan más a leer. Claro, hay un montón de vocabulario que no se conoce, muchas posibilidades para distracciones. Pero, hay libros para aprender una lengua extranjera y hay libros electrónicos que permiten buscar vocabulario en un diccionario.

Leyendo se Aprende

Cada uno aprende leyendo. Si es cierto, todos podemos aprender un montón aprendiendo. Incluso los que hablan muy bien una lengua nunca utilizan todas las palabras. Ni saben todas palabras, ni son conscientes de todas las posibilidades de la lengua. Pero leyendo se ponen más estructuras al consciente.

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Leer es mucho más que un hobby. Es una actividad que nos muestra quién somos en la historia del mundo. No importa el número de libros leídos sino si de verdad lo hemos leído.

El Cervantes alemán Goethe

En cada país hay los clásicos. Johann Wolfgang von Goethe es el autor más famoso de Alemania. Y su obra más conocida en el mundo es Faust.

Cada uno debe leer los clásicos pero a veces cuesta. Libros escritos hace mucho tiempo están escritos en una lengua anticuada y eso es bastante difícil sobre todo para los que aprenden la lengua como lengua extranjera. Pero hay una solución bastante sencilla, hay versiones simplificadas o con explicaciones. Y no me entiendes mal, esos libros simplificados con explicaciones se utilizan en colegios alemanes también. No son mal, son una oferta de ayuda que puedes aceptar.

D.S. Felix a escrito algunos de esos versiones de clásicos simplificados. En alemán se llaman Nacherzählungen, es decir que están contados de nuevo. La Nacherzählung von Faust der Tragödie erster Teil se puede comprar como libro o como libro electrónico. D.S. Felix realizo este libro en colaboración con un editorial alemán que se llama Friedrich-Maerker-Verlag. Ese editorial publica más clásicos alemanes simplificados con explicaciones.

Entonces, si estais aprendiendo alemán como tenga extranjera, merece la pena leer el Faust. No teméis la lectura, no es tan difícil y con un poco paciencia podeis lograrlo. Animo.

D.S. Felix - clásico Goethe Faust © 2016

D.S. Felix – Nacherzählung Goethes Faust © 2016

 

Libros bilingües para adultos

SCHWEDTER STRASSE SIEBEN 

Este libro de lectura en Alemán tiene como objetivo aprender alemán. Todos los temas  y textos están elegidos de manera que el alumno aprenda aspectos gramaticales, culturales y del vocabulario que son necesarios tanto para aprender el idioma como a ser capaz de trabajar y vivir en Alemania.

La historia se separa en diversos historias, cuales al final dan al alumno el vocabulario que corresponde al (Marco Común Europeo de Referencia) nivel B2. Este nivel es necesario para hacer frente a la vida cotidiana sin mayores problemas y obtener un permiso de trabajo en Alemania.

Esta historia para aprender alemán es un concepto nuevo. El método se llama “aprendizaje contextualizando”. Sirve para estudiantes autodidactas, pero la historia se puede leer también en cursos para fortalecer las habilidades adquiridas. La organización del tiempo es individual. Por supuesto, cualquier persona que aprende una lengua extranjera, tiene más éxito si trabaja con continuidad que la persona que aprende puntualmente. Este libro ayuda a aprender el idioma, sin conocimientos previos como a refrescar conocimientos de alemán ya existentes.

El autor es consciente de que hay muchas palabras, estructuras y cosas que no son entendidas por el lector. Por eso hay los textos son bilingües para que el alumno puede comprobar a través de la traducción, si ha entendido al texto en el idioma extranjero. Parte del concepto es que un texto puede ser comprendido, incluso si el lector no comprende todas las palabras. De cierto modo es una preparación a una situación cotidiana.

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Tiempo para leer – los vacaciones

Mucha gente dice que no tiene tiempo para leer. Pues, es posible. Pero más probable es que no quiere.

Leer es una de las cosas más importantes si aprendes o intentas aprender una lengua o cualquier otra cosa. No sabes porqué? Pues, es bastante sencillo, leyendo lo ves y te lo dices al mismo tiempo. En otras palabras entra dos veces en tu cabeza y por consecuencia es más fácil acordarte de esto.

Entonces no dices que lo leerás mientras las vacaciones sino hazlo cada día, es suficiente ocuparte de la lectura unos 15 minutos diarios y ya vas a ver el efecto positivo. Lo único que hace falta es hacerlo.

Hay muchos libros bilingües que ayudan a niños, adolescentes e incluso a adultos leer algo de su nivel e interés. Mi recomendación personal para niños es: David el pequeño caballero de Hassmersheim en Alemán: David der kleine Ritter aus Hassmersheim. Es un libro bilingüe para niños de 6 a 9 años. Hay unas tareas para comprobar si se entiende lo leído y también unos dibujos para colorear.

DSCI0914

Claro que jóvenes y adultos prefieren otros textos, para ellos hay dos otros libros bilingües, uno se llama: Schwedter Strasse Sieben – Calle Schwedter Número Siete, si, admito, el título es difícil a pronunciar. Y el otro es Berliner WG-Geschichten – Cuentos de Berlín. Que disfrutad leer.

Conocimiento de cultura y civilización

Al principio se tiene que decir que “Berliner WG-Geschichten” es una historia de ficción, pero la historia podría ser real. Esto significa que los eventos son ficticios, pero de tal manera que si podría haber pasado. Los primeros textos están concebidas expresamente por el diálogo con el fin de ayudar a los principiantes a empezar leer en la lengua alemana.

La historia tiene lugar en la „Schwedter Straße Sieben”, es una dirección que realmente existe en Berlín. La Schwedter Straße se encuentra en Berlín, en el barrio Prenzlauer Berg. Prenzlauer Berg es uno de los distritos de Pankow de Berlín. De 1920 a 2001 Prenzlauer Berg era un barrio independiente.

Comida y bebida en Alemania: En Alemania, como en todas partes del mundo cada región tiene sus costumbres especiales, lo cual es especialmente cierto cuando se trata el tema de los alimentos. Es sorprendente que casi nadie pone en cuestión sus propios hábitos alimenticios. Ellos son considerados como “normal”.

Pero hay especialidades y peculiaridades de cada región. En Alemania hay una gran variedad de panes y pasteles. Pero también hay un montón de platos de carne, pollo, pescado y vegetales, que son típicos para ciertas regiones. Por supuesto, hay igualmente muchos platos y alimentos que siguen una dieta como los vegetarianos o veganos. La variedad es interminable.

El desayuno se considera generalmente como la comida más importante. Se compone de pan o cereal y café o té. Sin embargo, en algunas regiones también se come tarta o pasteles dulces para el desayuno. El desayuno se come generalmente en el hogar pero en el trabajo hay muchas veces una pausa para desayunar o tomar un segundo desayuno. Hay muchas compañías que permiten una pausa del desayuno en la cual se toma un café y se come algo. La ruptura es por lo general entre las 9 y las 10.

El almuerzo y la hora del almuerzo se hace entre el 12 y las 13.30 horas. Normalmente se come algo caliente. La cena normalmente se come en casa. Como su nombre ‘Abendbrot’ indica, es sobre todo pan que se come. Pero hoy en día hay mucha gente que no como algo frío sino cocina algo caliente.

El fin de semana, muchas gente se toma más tiempo para comer y para la familia. Y entonces hay un desayuno grande y suntuoso el domingo, muy famoso es el huevo cocido que se come sobre todo el domingo o en días festivos. La almuerzo de mediodía también queda una comida festiva. Hay un asado de los domingos – se llama ‘Sonntagsbraten’. Es algo que se percibe como algo especial. El domingo es el día de la semana que se banquetea, por la tarde hay tarta y torta con café. Muy conocido en todo el mundo es la famosa torta del Bosque Negro o en otras palabras ‘Schwarzwälder Kirschtorte’. Pero también hay muchas otras especialidades de las regiones diferentes.

La puntualidad es un tema importante en Alemania. La puntualidad dicen que es una virtud. Los alemanes se consideran muy puntual. Eso no es siempre cierto, pero en cuanto se refiere a asuntos de trabajo no se permite llegar tarde. La puntualidad se considera muy importante porque es un signo de respeto y cortesía. Pero hay otro significado, que es la fiabilidad. Para muchos es un señal de fiabilidad de llegar en tiempo.

El reloj de cuco – ‘Kuckucksuhr’ – viene a la mente de muchas personas cuando se piensa en la puntualidad o en Alemania. El reloj de cuco es un reloj, que se hace tradicionalmente en el Bosque Negro – ‘Schwarzwald’. Funciona con un péndulo a una cadena y tiene percusión. A la hora es un pequeño pájaro cuco de madera que sale del reloj para anunciar la hora.

El Bosque Negro es el más grande sistema de tierras de media alturas de Alemania. Está densamente forestada, y está situado en el suroeste de Alemania. Más específicamente, es en el estado de Baden-Wuerttemberg. La región parece muy rural. Anteriormente, era una región que se determinaba a la minería y la silvicultura. Más adelante se añadía la carbonería, la producción de vidrio y la minería de potasa.

En el siglo 19 cambiaba mucho en el Bosque Negro. Ganó mucha importancia la ingeniería de precisión, por una parte, la producción de relojes y joyería otro. El relojero fue apoyada, por ejemplo, la primera fundada en 1850 en la escuela Furtwangen relojería. Las grandes empresas son ahora conocidos y Junghans y Kienzle. La joyería tiene su centro en Pforzheim, aquí están los joyeros y orfebres que se ocupan del comercio de metales preciosos y joyas como su procesamiento.

Hoy en día, el turismo es otra de las industrias más importantes en el Bosque Negro. Muchas personas trabajan directamente o indirectamente con el turismo. El Bosque Negro es, sin duda una paisaje de excepcional belleza, que ofrece muchas oportunidades por ejemplo para la recreación, deportes de invierno, deportes acuáticos y excursiones. Pero también las viajes a muchas pequeñas ciudades y pueblos históricos son muy populares e interesantes.

Al lado del reloj de cuco, la torta de Bosque Negro, el brandy de cereza es el jamón de la Selva Negro muy famoso y delicioso. Hay otros productos como películas. La región se muestra en varias películas exitosas, por ejemplo, la exitosa serie “Clínica Bosque Negro” (Die Schwarzwaldklinik) y la película casera “Chica Bosque Negro” (Das Schwarzwaldmädel).

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Leer en una lengua extranjera

Pues, claro es difícil. Leer en una lengua extranjera cuesta sobre todo al principio. Sin embargo es muy importante. La razón es simple, leyendo la manera de escribir se imprime en el cerebro.

Para aclararlo, si te pregunto ¿cómo se escribe tu lengua materna? Tu respuesta va a ser, que se escribe como se habla. Y lo mejor es, cada uno va responder lo mismo. ¿Interesante no? La explicación es sencillo. Estamos acostumbrado escribir lo que decimos de manera natural en nuestra lengua materna porque lo aprendimos. Y para aprender la misma capacidad en una lengua extranjera hace falta leer.

Hay un montón de libros para aprendices, como por ejemplo lecturas fáciles o simplificadas. Algunos intentan leer libros infantiles pero muchas veces se dan cuenta que hay una falta de vocabulario y por consecuencia no entienden mejor. La verdad es lo más sencillo es leer libros y cuentos hechos para gente que aprende la lengua. Hay libros para aprender Alemán para niños, adolescentes y adultos como también para profesionales. Merece la pena leer estos libros. Muchos de estos libros tienen ayudas de vocabulario o preguntas respecto al texto, incluso algunos tienen tareas.

Otra posibilidad es leer libros simplificadas. En muchos países hay los clásicos simplificados. Leer estos clásicos tiene muchos ventajas, se aprende mucho respecto a la cultura y al mismo tiempo respecto a la historia. Y así se entiende mejor la manera como se utiliza la lengua.

Leer en una lengua extranjera es importante y mejora el aprendizaje.

 

Castillos y Historia

Aprender una lengua extranjera siempre incluye mucho más que piensas. Una de las cosas que hace falta aprender es la cultura. Pero como se aprende una cultura, claro eso no es tan fácil. Cultura incluye muchas cosas el idioma solo es una, pero la cultura explica porqué y como se utiliza el idioma. Entonces, cual puede ser la solución?

Hay libros de lectura fácil que se escriben explícitamente para gente que quiere aprender un idioma. Una de esas dichas autoras es D.S. Felix. Ella escribe para niños una serie de libros David, el pequeño caballero de Hassmersheim. Esos cuadernos se publican en un pequeño editorial alemán – Friedrich-Maerker-Verlag. Los libros de D.S. Felix se pueden comprar directamente en el editorial o como libro electrónico o pedirlo en cualquier librería.

En Baden-Württemberg hay una aldea Neckarmühlbach que tiene el castillo “Burg Guttenberg”. Este castillo está famoso en el valle del Neckar no solo porque nunca fue destruido y por consecuencia no es una ruina, sino también, porque tiene un observatorio de aves rapaces. Ese observatorio de aves rapaces es una atracción turística y mucha gente lo visita durante el verano. Pero incluso en invierno abren los domingos si hace bien tiempo. Os doy una foto con la vista y una otra con un caracara.

IMG_3021

Hay un cuento ficticio respecto al castillo Burg Guttenberg: David und das Leben auf der Burg Guttenberg. Ese cuaderno de lectura está bilingüe y se llama en español David y la vida en el castillo Guttenberg. Se da mucha información respecto a la cultura y historia alemana, por ejemplo el protagonista del libro David es un muchacho de 9 años de su vista se cuentan los cuentos. Hay unos cuentos más, siempre se refieren a esa región del sur en Alemania, David es el protagonista y siempre se trate de una o otra manera de caballeros y castillos.

IMG_3041

David – Domingo en Adviento

Aprender Alemán no es difícil. La manera más fácil de aprender lenguas es leer. Claro, mejor empezar con libros para los que aprenden un idioma. Hay cuadernos bilingües del editorial Friedrich-Maerker-Verlag en Alemania. Estos cuadernos bilingües están hechos especialmente para niños y tienen el objetivo de enseñar Alemán como lengua extranjera.

DSCI0919

Cuadernos bilingües para niños de seis a nueve años, aprender Alemán sin dificultad, simplemente leyendo. Existen dos series: David, el pequeño caballero de Hassmersheim y Marietta y los Dulces. Como ya he dicho estos cuadernos son bilingües, es decir el cuento existe dos veces, una vez en Alemán y otra vez en Español. Los primeros cuentos son tan fáciles que incluso principiantes puedan entenderlo sin problema ninguno. Pero claro, los hay también un poco más complejo. Estos son fáciles pero sin embargo hacen falta unos pocos conocimientos del Alemán. Conocimientos de dos a tres años hacen falta para los cuentos más difíciles.

DSCI0913

Los cuentos de David, el pequeño caballero de Hassmersheim se dirigen  sobre todo a muchachos y muchachas que se interesan a historia y caballeros medievales. En cambio los cuadernos bilingües de Marietta y los dulces están escritos para niñas y niños que se interesan por plantas.