Libros bilingües

Hay libros bilingües para niños, jóvenes, adolescentes y adultos. En otras palabras, para todos hay libros para aprender Alemán. Aquí voy a presentaros los libros bilingües que escribí yo: David, der kleine Ritter aus Hassmersheim – David el pequeño caballero de Hassmersheim, Mariechen und die Süßigkeiten – Marieta y los dulces, Schwedter Strasse Sieben – Schwedter Strasse Siete y Berliner WG-Geschichten – Cuentos de Berlín. Eso son los libros que hay actualmente pero poco a poco voy a presentar más. Hay dos proyectos grandes para escribir y publicar dos series de libros bilingües más. Os contaré pronto, prometido.

Cuentos de Berlín y Schwedter Strasse Siete

Cuentos de Berlin o Berliner WG-Geschichten“ como “Schwedter Strasse Sieben o Schwedter Strasse Siete” son series de libros de lectura en Alemán escritos para jóvenes y adultos. Cada tomo tiene como objetivo enseñar alemán. Todos los temas y textos están elegidos de manera que el alumno aprenda aspectos gramaticales, culturales y del vocabulario que son necesarios tanto para aprender el idioma como a ser capaz de trabajar y vivir en Alemania.
La historia se separa en diversos historias, cuales al final dan al alumno el vocabulario que corresponde al (Marco Común Europeo de Referencia) nivel B2. Este nivel es necesario para hacer frente a la vida cotidiana sin mayores problemas y obtener un permiso de trabajo en Alemania.

Estas historias para aprender alemán siguen un concepto nuevo. El método se llama “aprendizaje contextualizando”. Sirve para estudiantes autodidactas como también al aprendizaje en grupo, los tomos de ambas series se pueden leer también en cursos para fortalecer las habilidades adquiridas en clase.

La organización del tiempo es individual. Por supuesto, cualquier persona que aprende una lengua extranjera, tiene más éxito si trabaja con continuidad que la persona que aprende puntualmente. Estos libros ayudan a aprender el idioma, sin conocimientos previos como a refrescar conocimientos de alemán ya existentes.
El autor es consciente de que hay muchas palabras, estructuras y cosas que no son entendidas por el lector. Pero poco a poco entraran todos y si se lean los textos de nuevo se aclaran aun más. Por eso los textos se presentan bilingües para que el alumno puede comprobar a través de la traducción, si ha entendido al texto en el idioma extranjero. Parte del concepto es que un texto puede ser comprendido, incluso si el lector no comprende todas las palabras. De cierto modo es una preparación a una situación cotidiana.

David el pequeño caballero de Hassmersheim y Marieta y los dulces

David, der kleine Ritter aus Hassmersheim o David el pequeño caballero de Hassmersheim y también Mariechen und die Süßigkeiten – Marieta y los Duces son series de cuadernos bilingües para niños. Las series están publicados por el Friedrich-Maerker-Verlag.de en Alemania. Cada libro cuenta una cuento entero, no hace falta leer todos desde el principio, sin embargo hay diferentes niveles. Otra particularidad es que hay los cuadernos combinados con distintas lenguas, así hay siempre alemán con otra lengua, por ejemplo español, inglés, italiano, francés, portugués, ruso, polaco, húngaro y algunos otras.

Los temas están elegidos para niños, David el pequeño caballero de Hassmersheim cuenta de David un muchacho del pueblo Hassmersheim. Su hobby son los caballeros, castillos y la edad media. Con su mejor amigo Tim vive muchos aventuras y visita unos castillos de la región. Tema es también su familia, fiestas tradicionales pero muchas veces el caballero más famoso de Alemania el Götz von Berlichingen y su castillo.

En la serie de cuadernos con el título Marieta y los dulces se trata de una serie más para niñas. A Marieta le gusta cocinar y hacer tartas. Incluso contiene cada libro une receta fácil que pueden los niños cocinar sin dificultad ninguna. Pero como también en la serie de David hay preguntas para comprobar que el texto se entiende, se explica el vocabulario, hay dibujos y algunos que se pueden colorear y tareas simples para practicar un poco lo leído. Así que se puede decir que ambos series de cuadernos de lectura dan mucha información respecto a Alemania, el alemán y mucho más. Son divertidos y se aprende alemán.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s