Aprender online

Hay unos cuantos aplicaciones para aprender lenguas extranjeras. Mucha gente me pregunta si funcionan o no. La verdad es que no se puede responder esa pregunta tan fácil. Claro, se aprende algo. Pero no puedo verificar que se aprende de manera más adecuada. Me entendéis?

Pues, de momento hago un experimento. No teméis nada. El conejito soy yo. Para entender mejor lo que hacen los aplicaciones les estoy utilizando y comparando. No tengo experiencia con video juegos o este tipo de aplicaciones. Y entonces estoy en camino a descubrir lo que hay.

Mi primer paso fue preguntar a alguna gente cuál aplicación utiliza. Y me puse. La idea es que voy a aprender Portugués. Lo estoy aprendiendo a la base del español que para mi es una lengua extranjera, pero cómo son tan similares, no veo ningún problema. La verdad es, que lo considero una ventaja.

La aplicación es bilingüe, así que utiliza una lengua conocida para decirme qué hacer. Hay también fotos y la instrucción de elegir lo pedido. Se puede escuchar la pronunciación y a veces hace falta escribir lo que se escucha. Pero lo que más me llama mi atención es que es muy repetitivo. Da igual si se responde algo correcto o falso, se repite todo si o si. Y eso para el proceso del aprendizaje es bastante bien. De esa manera se aprende de verdad. Y los conocimientos se consolidan poco a poco.

El material didáctico está dividido en partes pequeños, así que se ve muy pronto el avance. Eso es una fuente de motivación para todos los alumnos. Se acumulan puntos para seguir al nivel siguiente.

Al final puedo decir que la idea es bastante bien, si alguien quiere aprender una lengua puede practicar con esa aplicación y aprender el vocabulario. Pero dudo que sirve como única fuente, hace falta tener un poco más que solo una aplicación. El problema más grande que veo es, que la mayoría de la gente no sabe nada de como lenguas funcionan y necesitan un guía para avisar regularidades, normas, trucos… Sin embargo una buena manera para mejorar sus conocimientos y practicar.

(ese opinión se refiere a duolingo.com )

Lengua Extranjera y Vocabulario

Hoy en día es muy importante dominar – más o menos – lenguas extranjeras. Claro cuesta mucho trabajo aprender lenguas extranjeras. Y hasta el momento en que se puede decir con certeza que uno se defiende por una lengua pasa mucho tiempo.

Sin embargo es posible. Cada uno puede tener éxito. Los que empiezan sin conocimientos previos aprovechan mucho de la participación en un curso y la ayuda de un profesor. Aunque siempre hace falta trabajar también en casa por lo menos el mismo tiempo como en clase. Hay muchas cosas que se pueden hacer, por ejemplo revisar lo que se hice en clase, aprender vocabulario, leer textos o escuchar algo en la lengua que quiere aprender. Hay libros bilingües y lecturas bilingües para gente que aprende la lengua. Pero también ayuda si se aprende algo respecto el país en que se habla la lengua. Conocer la cultura con su historia, cultura y gente es muy importante para el proceso del aprendizaje.

Es mucho más fácil mejorar una lengua que se aprendí hace años. Es cierto, ya se saben unas cosas como un poco el vocabulario y a lo mejor incluso se acuerda lo básico de la gramática. Entonces hace falta reactivar el vocabulario, aprender lo que hace falta y mejorar la gramática. Lo más fácil es leer, leer un montón mejora el vocabulario, la gramática y ayuda también con la redacción de textos. Hay muchas lectura que se dirigen directamente a estudiantes y gente bilingüe. Leyendo se aprende mucho y en diferentes niveles. Por eso haz lo!

integración de niños

Libros Bilingües de Dorothea S. Felix

Aprender en poco tiempo mucho

¿Es posible aprender en poco tiempo mucho? ¡Claro que sí! Aquí un consejo: Lo que hace falta es un vocabulario abundante.

Vocabulario hace falta para entender y al final para hablar. Lo más sencillo es aprender leyendo. Es decir si estas practicando el vocabulario con textos y ejercicios vas a mejorar el alemán y también practicas el uso de la gramática.

Pero para decirlo otra vez, lo básico que hace falta es el vocabulario. Lo más palabras que conoces lo mejor es. Al principio es fácil aprender vocabulario, pero es una de las cosas esenciales, debes seguir aprendiendo, vocabulario. Solo si tienes un vocabulario abundante vas a entender. Y solo si entiendes vas a poder responder, meterte en una conversación.

Es un proceso, toma tiempo pero un sistema va a ayudarte. Así vas a aprender cada día más o menos 15 palabras. No olvides revisar los que aprendiste hasta ahora, revisar hace falta… En cuando sabes más o menos 4.000 palabras ya va a sentirte mejor y sobre todo más seguro entender y comunicarte en la lengua extranjera. ¡Hazlo!

Hay muchos textos para principiantes. Si quieres aprender alemán, hay los cuadernos “Schwedter Strasse Sieben” incluyen vocabulario, ejercicios, textos y mucho más. ¡Hazlo ahora!

 

Metodo de Aprender Alemán

Alemán parece una lengua de moda. De momento mucha gente quiere aprender alemán. Aunque su fama es de ser una lengua muy complicada hay mucha gente que quiere saber el alemán. Pero claro es implica que hace falta aprenderlo que exige un esfuerzo.

Es cierto el alemán no es fácil sobre todo al principio, otras lenguas empiezan más suave y aumentan poco a poco la dificultad. Pero bueno, eso no significa que no se puede lograr aprenderlo. Uno de los enfoque mejores para acercarse y aprender alemán ofrezcan cuentos. Cuentos enganchan y ayudan memorizar vocabulario y frases enteras. Cuentos buenos van a motivar siguiendo leyendo y al mismo tiempo aprendiendo la lengua.

Necesitas encontrar cuentos que te interesan. En este Blog como en el Blog Buchstabenspiel se presentan libros con cuentos, algunos de ellos están publicados de manera bilingüe. Lee lo que te gusta. Claro puedes comprar libros en las librerías o vas a la biblioteca cercana… y es muy probable que no tienen lo que te interesa. Entonces tienes muchas posibilidades encontrar libros online. Sean libros electrónicos o pedirlas online. Hay muchas posibilidades, mi consejo: Hazlo.

No sabes ¿cómo empezar? Pues, hay estrategias para empezar. Primero prepara te a lo desconocido, en otras palabras, vas a ver muchas palabras y estructuras desconocidas. Eso es normal. Que no tengas miedo, forma parte del proceso.

Intenta elaborar un sistema, sea lento o rápido no importa, lo importante que sigues leyendo. Hay palabras desconocidas, aprende no dejarlas interrumpir a ti. No haces pausas demasiado largos. Sigue leyendo. Vas a darte cuenta de que algunas palabras desconocidas y cosas no entendidas se aclaren si sigues leyendo. A veces no puedes explicarlo lo entiende pero no puedes traducirlo en tu lengua materna. Eso es normal. Y muestra que estas en camino y aprendiendo. Vas a ser capaz de aprender alemán leyendo. Entendemos mucho más que damos cuenta, leer ayuda un montón y no hace falta entender cada palabra.

Pero claro, algunas palabras claves necesitas, debes buscarlas. Si utilizas un eReader entonces puedes conectarte con la función del diccionario, si no toma un diccionario ordinario. Pero acuerda te ¡no buscas todas las palabras! Una lista de palabras ayuda, pero un consejo importante, no buscas demasiadas palabras, no sirve, solo come tu tiempo. Mejor sigues leyendo. La mayoría de las palabras vas a acordar a travez de la lectura.

¡Animo! Puedes hacerlo. ¡Leyendo!

D.S. Felix - clásico Goethe Faust © 2016

D.S. Felix – Nacherzählung Goethes Faust © 2016

Leer para Aprender

Hay muchas maneras de aprender alemán como lengua extranjera. Cuentos cortos alemanes para principiantes ofrecen un enfoque fantástico para lograrlo. Aprender leyendo es más diversión que trabajo. Claro siempre es un esfuerzo aprender una lengua, sin embargo hay diferentes enfoques que se pueden utilizar.

Alemán no es una lengua fácil aunque hay muchas que son mucho más exigentes. Cuentos e historias interesantes ayudan quedarte con el esfuerzo porque te enganchan. ¿Cómo funciona? Pues, bastante simple, necesitas encontrar cuentos que son simples e interesantes.

¿Difícil? Bueno, hay los cuentos de aprendizaje para principiantes y avanzados de D.S. Felix. Existen libros bilingües como por ejemplo: Schwedter Strasse Sieben o Berliner WG-Geschichten. Esos están escritos para adolescentes y adultos jóvenes. Están publicados como libros electrónicos, los encuentras en la tienda Amazon o xinxii.com.

Además hay clásicos alemanes simplificados de la misma autora. Los narraciones clásicos tienen muchas ventajas, por ejemplo facilitan conocimiento respecto a la cultura y conocimientos comunes que llevan alemanes. Uno de los clásicos más famosos es la historia de Faust, el autor Johann Wolfgang von Goethe lo escribió hace más o menso 200 años. Se trata de un drama trágico, un hombre se desespera al saber, está buscando la sabiduría y lo mucho que está estudiando sólo se da cuenta de lo que no sabe. Pero hay más que un nivel, se entremete el diablo, muestra al pobre humano otra faceta de la realidad y tiene una apuesta con dios (…)

De los libros clásicos hay más, que solo el Faust, y todos cuentan de tópicos wie están importantes para los seres humanos alemanes y europeos. Además hay de los clásicos narrados más. Leer libros en alemán sean clásicos narrados y simplificados o cuentos cortos o también cuentos bilingües van a ayudar a todos aprender el Alemán. Los clásicos simplificados no están hechos para gente aprendiendo alemán como lengua extranjera, están hecho para alemanes y todos lectores interesados. Actualizar a los clásicos ayuda al entendimiento. Se pueden comprar como libros imprimidos editado por el Friedrich-Maerker-Verlag o como ibook en la tienda online de iTunes.

Aus dem Leben eines Taugenichts von D.S. Felix

Aus dem Leben eines Taugenichts von D.S. Felix

La vida loca alemana

Vivir en Berlín en Alemania es diferente a la vida en España. No obstante hay muchos Españoles que debido a la situación laboral del país quieren irse a Alemania para trabajar. Bien. Es una buena decisión.

Pero claro, es mucho más fácil tomar la decisión que realizarlo. Entonces, empezamos! Primero, hay que aprender alemán. Y es una lengua con muchos trucos. La verdad es, que es difícil al principio y hay cosas como el acusativo o dativo que siguen complicados por un buen tiempo, pero puedes lograrlo.

Después, claro, hay que buscar trabajo en Alemania. Para eso puedes irte directamente al país o puedes empezar a buscar trabajo desde España. Y no olvides seguir aprender alemán. Lo mejor hablas la lengua, lo más fácil vas a encontrar un buen trabajo que corresponde a tus calificaciones.

Respecto a España se ha creado en los años sesenta el lema de „España es diferente.“ Y es cierto las dos culturas comparadas, la española y la alemana son bastante diferentes. Eso debes tener en cuenta. Bueno, la vida cotidiana es diferente y eso es a causa de la cultura. Si aprendes alemán con el libro „Schwedter Strasse Sieben“ o „Berliner WG-Geschichten“ vas ver las diferencias. Pero hay más, una buena fuente de información te da la página web de Deutsche Welle, allí hay una serie „Yoyo sucht das Glück“ respecto a una chica brasileña que  va a vivir en Cologne y sus experiencias. También ha una serie española que muestra de manera divertida los dificultades, se llama „Buscando el Norte“. Sea lo que sea lo que haces, puedes lograr en todo, si aprendes alemán desde el principio. Libros de lectura y libros bilingües te ayudan mucho. Pruebalo.

Aprender Vocabulario

Aprender vocabulario es una de las cosas que nunca va a acabar. Hasta el fin tenemos que aprender vocabulario. Suena mal, lo sé. ¡Pero un momento! No es tan mal o fatal como parece.

Si estás pensando debes admitir que incluso en tu lengua materna hay palabras que aprendes. Pues, si. Hay un montón de palabras que no utilizas o no sabías que existen. Si las escuchas por primera vez, te va a sorprender. Pero lo más a menudo que lo escuchas o lees lo más común va a parecerte. Y un día vas a empezar de utilizarlo. En lenguas extranjeras es igual. La diferencia es que te das cuenta.

Leer te permite repetir vocabulario de manera cómoda. Pero leyendo vas a ver vocabulario que todavía no conoces y poco a poco ese vocabulario vas a entender y después de un tiempo va a empezar a utilizarlo. ¡Estupendo! ¿Verdad?

Bueno, en tu lengua materna puedes elegir de una biblioteca enorme. Leer en lenguas extranjeras es un poco más difícil sobre todo al principio. Hay menos libros para principiantes pero existen. Para aprender alemán hay para jóvenes y adultos: Schwedter Strasse Sieben o Berliner WG Geschichten. Esos libros son para principiantes. Si ya estás avanzado puedes seguir con los clásicos. Hay versiones narrados de nuevo del Faust de Goethe, del Schimmelreiter de Storm, de Die Räuber de Schiller, Taugenichts de von Eichendorff y siempre siguen más. La autora D.S.Felix tiene libros de aprender alemán para adultos, jóvenes e incluso para niños. ¡Aprovechad!

Por eso mi consejo, empieza a leer en lenguas extranjeras para mejorar y aumentar el vocabulario que tienes y puedes usar. Leer es mucho más que diversión, mejora todo.

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Libros bilingües para adultos

SCHWEDTER STRASSE SIEBEN 

Este libro de lectura en Alemán tiene como objetivo aprender alemán. Todos los temas  y textos están elegidos de manera que el alumno aprenda aspectos gramaticales, culturales y del vocabulario que son necesarios tanto para aprender el idioma como a ser capaz de trabajar y vivir en Alemania.

La historia se separa en diversos historias, cuales al final dan al alumno el vocabulario que corresponde al (Marco Común Europeo de Referencia) nivel B2. Este nivel es necesario para hacer frente a la vida cotidiana sin mayores problemas y obtener un permiso de trabajo en Alemania.

Esta historia para aprender alemán es un concepto nuevo. El método se llama “aprendizaje contextualizando”. Sirve para estudiantes autodidactas, pero la historia se puede leer también en cursos para fortalecer las habilidades adquiridas. La organización del tiempo es individual. Por supuesto, cualquier persona que aprende una lengua extranjera, tiene más éxito si trabaja con continuidad que la persona que aprende puntualmente. Este libro ayuda a aprender el idioma, sin conocimientos previos como a refrescar conocimientos de alemán ya existentes.

El autor es consciente de que hay muchas palabras, estructuras y cosas que no son entendidas por el lector. Por eso hay los textos son bilingües para que el alumno puede comprobar a través de la traducción, si ha entendido al texto en el idioma extranjero. Parte del concepto es que un texto puede ser comprendido, incluso si el lector no comprende todas las palabras. De cierto modo es una preparación a una situación cotidiana.

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Cuentos de Berlín © D.S. Felix 2014

Adviento y Mercadillos de Navidad

Estar en Alemania durante esta estación del año es bonito. A partir del primer adviento, es decir más o menos 4 semanas antes de navidades empiezan a decorar las ciudades. Además hay mercadillos navideños. Y son preciosos. La atmósfera es muy especial, navideña.

Hay comida típica de Navidad o de adviento como por ejemplo almendras caramelizadas, pastelitos que se llaman Lebkuchen y Pfefferkuchen, también hay Stollen que es una manera de pan de frutas pero se come como un pastel o tarta, lo más conocido viene de Dresden.

Tannenbäume © D. Schönfeld

Tannenbäume © D. Schönfeld

 

Pero la cosa mejor es el vino caliente con especias – Glühwein. Tiene mucha tradición y diversas recetas secretas. Sabe muy rica, de canela, clavo, secreto, naranja y de navidad. Calienta desde dentro y las manos.

Cada domingo se enciende una vela de la corona de navidad. La primera ya está encendida la segunda sigue. Hay un pequeño poema que los niños dicen:

Advent, Advent, ein Lichtlein brennt,                                                      erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier,                                                                                       dann steht das Christkind vor der Tür.                                                 Und wenn das fünfte Lichtlein brennt,                                                    dann hast du Weihnachten verpennt.

¿Lo entendeis?

 

Servicio de Clases de Alemán

Se ofrecen clases personalizadas de alemán como lengua extranjera.

¿Para quién son y a cuál alumnos se dirigen los clases? Pues, aquí hay unos ejemplos:

– Preparación de entrevistas de trabajo en lengua alemana (con traducción al castellano, en caso necesario).

– Introducción a la cultura laboral alemana.

– Clases de alemán para profesionales como por ejemplo médicos, ingenieros o técnicos.

– Clases en grupos pequeños o particulares.

¿Tienes preguntas respecto a los clases? ¿O deseas hablar de un problema detallada?

Los precios varían según el tipo de clase y del número de las clases. Nuestro servicio está a su disposición: por e-Mail – (diente-de-leon@gmx.net). En casos urgentes también te llamamos. Por favor deja tu número de contacto para que podamos llamarte. Escribe simplemente un e-mail con tu nombre y número de teléfono y te llamaremos lo antes posible.