DaF – Alemán como lengua extranjera

DaF – Alemán como lengua extranjera

Alemán como lengua extranjera no es difícil. Es cierto el alemán no tiene buena reputación, sin embargo es una lengua estrictamente lógica. Es decir se puede aprender sin ganes problemas.

Libros bilingües

Para niños hay libros bilingües del Friedrich-Maerker-Verlag. Son libros especialmente para niños entre 6 y 11 años. Que bien!

Esos libros contienen un texto relativamente simple en dos lenguas. Y como el objetivo es aprender alemán, claro, una de las lenguas va a ser alemán. Hay casi todos libros de las dos series de libros en español y alemán.

Los series de Dorothea S. Felix

Pues, de momento hay dos series de la autora Dorothea S. Felix, una se llama en español “David, el pequeño caballero de Hassmersheim” o en alemán: “David, der kleine Ritter aus Hassmersheim“. La otra serie se llama en español “Marieta y los dulces” y en alemán se llama “Mariechen und die Süßigkeiten“. Claro esos libros se pueden pedir en librerías o comprarles directamente del editorial. Pero hay otra posibilidad esos libros existen como ibooks.

Integración con libros

Es cierto estos libros bilingües ayudan a aprender alemán. Se indica vocabulario importante. Hay preguntas respecto a lo leído. En la serie de Marie se aprenden también los nombres de las plantas. Estupendo! Y hay unos tareas para practicar el vocabulario. Pero no solo se aprende algo respecto a la lengua sino también mucho respecto a la cultura. Y eso facilita el conocimiento necesario para entender de verdad la lengua, la gente y la cultura alemana.

integración de niños

Libros Bilingües de Dorothea S. Felix